A-PINK(エーピンク) メンバー たちには「あだ名やニックネームはある??」
A-Pinkメンバーのあだ名って?
あなたはどうやって呼んでいる?
ここでは、A-Pinkメンバーの有名なあだ名をご紹介します^^
パク・チョロンのあだ名(ニックネーム)
『ロングママ』
キャッチフレーズは、
「막내같은 리더(マンネカトゥン リド)」末っ子みたいなリーダー。
ユン・ボミのあだ名(ニックネーム)
『ギャグボム』
キャッチフレーズは、
「스파클링(スパクリン)」スパークリング。
チョン・ウンジのあだ名(ニックネーム)
『5段のほほえみ』
「고음(コウン)」 高音
「부산사람(プサンサラン)」釜山人
「사투리(サクリ)」なまり、方言
ソン・ナウンのあだ名(ニックネーム)
『センターソン』
キャッチフレーズは
「중심(チュンシン)」中心
キム・ナムジュのあだ名(ニックネーム)
『元気な子供』
キャッチフレーズは
「건강한 꼬마(コンガンハン ッコマ)」元気な子供
オ・ハヨンのあだ名(ニックネーム)
『インド象』
キャッチフレーズは、
「성숙한 막내(ソンソカン マンネ)」成熟した末っ子
A-PINKのメンバーたちには「なんでこんなニックネームが」!?
・・というのは、
以前の記事、メンバー紹介を見れば理由がわかると思います^^
そうそう、A-Pink全体のニックネームもあるんです!
その名も「핑순이(ピンスニ)」!
핑(ピン)は、A-Pinkの「핑(ピン)」
순(スン)は、昔の名前によくつけられたハングル。
日本で言う「子」みたいなイメージですね。
이(イ)は、年下や仲良しの人の名前を話題に出すときにつけるハングル。
ちなみに、パッチム(子音)で終わっている場合にだけ適用されます。
パッチムで終わらない子は、名前だけです。
パッチムで終わるA-Pinkメンバー
- チョロン 초롱→→→チョロンイ 초롱이
- ナウン 나은→→→ナウニ 나은이(連音化という発音変化をしていてナウニ)
- ハヨン 하영→→→ハヨンイ 하영이
パッチム無しのメンバー
- ボミ 보미
- ウンジ 은지
- ナムジュ 남주
余談ですが、本人を呼びかけるときには、
~아(ア)か~야(ヤ)をつけます。
みなさんも、インタビューやトークなどで注意して聞いてみて下さい!
違いがわかったら、友達に教えてあげてくださいね^^
~아(ア)・・・パッチム有り
- チョロン 초롱→→→チョロンイ 초롱아
- ナウン 나은→→→ナウニ 나은아(連音化という発音変化をしていてナウニ)
- ハヨン 하영→→→ハヨンイ 하영아
~야(ヤ)・・・パッチム無し
- ボミ 보미→→→ボミヤ 보미야
- ウンジ 은지→→→ウンジヤ 은지야
- ナムジュ 남주→→→ナムジュヤ 남주야
ちなみに、日本人の場合は子音で終わる名前は存在しないのでみんな ~야(ヤ) ですよ!
余談が長くなりましたが、こういう言葉が組み合わさって、핑순이(ぴんすに)と呼ばれています。